Sorting
Source
Katalog zbiorów
(2)
Form of Work
Książki
(2)
Komiksy i książki obrazkowe
(1)
Status
available
(5)
Branch
Biblioteka Dziecięca (Sienkiewicza 2)
(1)
Zbiory Specjalne (Kościuszki 3b)
(2)
Filia nr 5 (Karadzica 1)
(1)
Filia nr 13 (Dobrzyńska 2a)
(1)
Author
Christa Janusz (1934-2008)
(2)
Arenev Volodimir (1978- )
(1)
Arênêv Volodimir (1978- )
(1)
Christa Janusz (1934-2008) Kajko i Kokosz
(1)
Christa Janusz (1934-2008). Kajko i Kokosz
(1)
Year
2010 - 2019
(2)
Time Period of Creation
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
Country
Poland
(2)
Language
Ukrainian
(2)
Audience Group
9-13 lat
(1)
Młodzież
(1)
Demographic Group
Literatura polska
(1)
Subject
Książka w języku ukraińskim
(2)
Kajko i Kokosz (postacie fikcyjne)
(1)
Magia
(1)
Słowianie
(1)
Wojownicy
(1)
Współzawodnictwo
(1)
Genre/Form
Fantasy
(1)
Komiks
(1)
Komiks przygodowy
(1)
2 results Filter
Book
In basket
This item is available in 4 branches. Expand the list to see details.
There are copies available to loan: sygn. u/komiks (nr inw. 791) (1 egz.)
There are copies available to loan: sygn. Komiks (nr inw. 1484, 1577) (2 egz.)
There are copies available to loan: sygn. KOMIKS (nr inw. 11019, 11020) (2 egz.)
There are copies available to loan: sygn. komiks (nr inw. 977) (1 egz.)
Book
In basket
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1522)
(Кайко та Кокош)
Кайко та Кокош – Великий турнір jest specjalną edycją komiksu Janusza Christy (1934–2008) Kajko i Kokosz – Wielki turniej przetłumaczonego na język ukraiński.
Cykl opowiada o dwóch wojach – dzielnym i rozważnym Kajku oraz żarłocznym i samolubnym Kokoszu, którzy bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych Zbójcerzy pod wodzą Hegemona i przeżywają masę zabawnych przygód. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma młodzieżowego „Świat Młodych”.
W 2003 roku wydawnictwo Egmont Polska wznowiło serię, a dzięki tej reedycji wszystkie części komiksu ukazały się po raz pierwszy w kolorze. Wersja komiksu Великий турнір w języku ukraińskim będzie nie lada gratką dla kolekcjonerów i miłośników przygód Kajka i Kokosza oraz twórczości Christy. Pozwoli także wszystkim osobom czytającym w języku ukraińskim poznać najpopularniejszych polskich bohaterów komiksowych.
Zbliża się wielki turniej, dlatego kasztelan Mirmił cierpi na coraz ostrzejszy ból głowy. Nie dość, że na darmo ogłosił soboty dniami wolnymi, bo żona i tak nie pozwala mu się wysypiać, nie dość, że nie może spokojnie zająć się wędkowaniem, bo mieszkańcy grodu hałasują i płoszą ryby w fosie, to jeszcze Zbójcerze wymyślają co i rusz nowe sposoby na podbijanie Mirmiłowa. I jeszcze to Święto Barana! Każdy kasztelan, zgodnie z tradycją, ma wystawić na baranich zawodach własnego zawodnika. A w Mirmiłowie nie ma ani jednego barana! Na szczęście są wierni wojowie Kajko i Kokosz, którzy wyruszą w góry i może tam znajdą zawodnika, który świetnie bodzie? Gorzej, że na pomysł wystawienia własnego barana wpadli też Zbójcerze. Wielki turniej tuż-tuż!
«Кайко та Кокош – Великий турнір» -- спеціальне видання комікса Януша Хрісти (1934-2008) «Кайко і Кокош – Великий турнір» перекладено на українську мову.
Цикл оповідає про двох воїтелів – сміливого і розважливого Кайка та ненажерливого і самозакоханого Кокоша, які захищають Мірмілів від атак підступних злицарів на чолі з Гегемоном і переживають безліч кумедних пригод. Комікс народжувався у 70-80 роках ХХ століття й був однією з візитівок часопису «Świat Młodych».
У 2003 році видавництво «Egmont Polska» перевидало серію, і завдяки цьому всі випуски комікса вперше були надруковані у кольорі. Версія «Великого турніру» українською мовою буде чималим сюрпризом для колекціонерів і шанувальників пригод Кайка і Кокоша та творчості Хрісти. Також вона дозволить україномовним читачам у всьому світі познайомитися з найпопулярнішими героями польских коміксів. Наближається великий турнір, і це завдає каштеляну Мірмілу дедалі сильнішого головного болю. Наче мало було йому того, що даремно оголосив суботи вихідними днями, бо дружина і так не дає виспатися, наче мало було того, що не може спокійно порибалити, бо городяни галасують і лякають рибу в рові, -- то ще й злицарі раз за разом вигадують нові способи захоплення Мірмілова. А тут це Свято Барана! Згідно з традицією, кожен каштелян має виставити на баранячих змаганнях власного спортсмена. А в Мірмілові немає жодного барана! Та, на щастя, є вірні воїтелі Кайко та Кокош, які вирушають у гори і, може, там знайдуть претендента, котрий добре буцається? Біда, однак, у тому, що ідея виставити свого барана спала на думку і злицарям. А Великий турнір от-от почнеться! [źródło opisu : https://aleplanszowki.pl * DOSTĘP: 7.04.2022r.]
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. Komiks (nr inw. 2212) (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again